1Ин 5:20: "Знаем также, что
Сын Божий пришел и дал
нам свет и разум, да познаем
Бога истинного и да будем
в истинном Сыне Его
Иисусе Христе. Сей есть
истинный Бог и жизнь вечная."
Небо манит! Небо влечёт!
Истинный Свет! На землю даёт!
Как же прекрасен, Небесный Шатёр!!!
Я не могу оторвать с Него взор...
Среди скорбей... Страдальцем иду...
У Неба поддержку и помощь найду!!!
Хочу я душою подняться туда-
Где Истинный Свет!!! И Живая Вода!!!
Где вечности дней, не будет конца!
Где Истина! Правда! Престол у Отца!
Где солнца не надо! Там есть Божий Сын!
Я- ВЕРЮ! ТАМ- БУДУ! И Я- НЕ ОДИН!!!
Андрей Краснокутский,
Ротмистровка, Украина
Так будь же зеркалом у Бога
И освящаясь - отражай.
Иначе истины не трогай
Не разрушай, не искажай...
***********************
Лист бумаги на столе
Ручка полная чернил -
Это всё, что нужно мне
Да Господь чтоб посетил... e-mail автора:kravas@email.ua
Прочитано 2731 раз. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Насіння (The seed) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
I was a seed that fell
In silver dew;
And nobody could tell,
For no one knew;
No one could tell my fate,
As I grew tall;
None visioned me with hate,
No, none at all.
A sapling I became,
Blest by the sun;
No rumour of my shame
Had any one.
Oh I was proud indeed,
And sang with glee,
When from a tiny seed
I grew a tree.
I was so stout and strong
Though still so young,
When sudden came a throng
With angry tongue;
They cleft me to the core
With savage blows,
And from their ranks a roar
Of rage arose.
I was so proud a seed
A tree to grow;
Surely there was no need
To lay me low.
Why did I end so ill,
The midst of three
Black crosses on a hill
Called Calvary?